domingo, 31 de octubre de 2021

La caída de la Casa Usher (Edgar Allan Poe, 1839)

 


«La caída de la Casa Usher», también conocido como «El hundimiento de la casa Usher» (título original en inglés: «The Fall of the House of Usher») es un cuento de terror del escritor estadounidense Edgar Allan Poe, considerado uno de los más importantes de su producción narrativa. Fue publicado por primera vez en la revista Burton's Gentleman's Magazine, en 1839.

El cuento inicia con el relato del narrador en primera persona. Ha viajado hasta la casa de un viejo amigo, el Sr. Roderick Usher, quién a través de una carta le ha rogado que lo visite por estar sufriendo una enfermedad y espera que su visita pueda mejorarlo del mal que padece.

Al llegar al lugar donde se encuentra aquella casa, el narrador empieza a sentir una melancolía, un abatimiento del corazón extraño e insoportable.
Con una fuerte depresión de ánimo únicamente comparable, como sensación terrena, al despertar del fumador de opio, la amarga caída en la existencia cotidiana, el horrible descorrerse del velo. Era una frialdad, un abatimiento, un malestar del corazón, una irremediable tristeza mental que ningún acicate de la imaginación podía desviar hacia forma alguna de lo sublime. ¿Qué era —me detuve a pensar—, qué era lo que así me desalentaba en la contemplación de la Casa Usher? Misterio insoluble.
Al entrar en la casa esa sensación de tristeza aún se intensificó por el aspecto que guardaba la casa, la distribución de las ventanas, muebles antiguos, la poca iluminación, todo era de un aspecto sombrío.
Sentí que respiraba una atmósfera de dolor. Un aire de dura, profunda e irremediable melancolía lo envolvía y penetraba todo.
Le cuesta reconocer a su viejo amigo porque este tiene un aspecto descuidado y de una manera de hablar insegura y de un tono irregular. 
Vi que era un esclavo sometido a una suerte anormal de terror. «Moriré —dijo—, tengo que morir de esta deplorable locura. Así, así y no de otro modo me perderé. Temo los sucesos del futuro, no por sí mismos, sino por sus resultados.
La casa había ejercido una particular influencia y poder sobre Roderick:
algunas peculiaridades de la simple forma y material de la casa familiar habían ejercido sobre su espíritu, decía, a fuerza de soportarlas largo tiempo; efecto que el aspecto físico de los muros y las torrecillas grises y el oscuro estanque en el cual éstos se miraban había producido, a la larga, en la moral de su existencia.
Roderick Usher pertenecía a una familia de gran tradición, vivía con su hermana que era la única pariente que tenía. Roderick sentía miedo de la muerte de su hermana (Lady Madeline), porque aparte del dolor que le produciría su muerte, esa tragedia lo convertiría a él en el último Usher que quedaría. Su hermana también estaba enferma.

Pasaron varios días en el cual los amigos realizaron varias actividades, sobre todo la pintura, pero todo fue en vano porque Roderick Usher mantenía esa actitud de abatimiento que entristecía a su amigo, el narrador de la historia.

Uno de las pinturas que en esos días realizó Roderick llamó particularmente la atención al narrador:
El pequeño cuadro representaba el interior de una bóveda o túnel inmensamente largo, rectangular, con paredes bajas, lisas, blancas, sin interrupción ni adorno alguno. Ciertos elementos accesorios del diseño servían para dar la idea de que esa excavación se hallaba a mucha profundidad bajo la superficie de la tierra. No se observaba ninguna saliencia en toda la vasta extensión, ni se discernía una antorcha o cualquier otra fuente artificial de luz; sin embargo, flotaba por todo el espacio una ola de intensos rayos que bañaban el conjunto con un esplendor inadecuado y espectral.
Es también interesante la rapsodia que Roderick Usher recita sobre una transformación de un mundo bello y alegre reinado por la inteligencia a un mundo triste que marca un cambio definitivo, un no retorno a la belleza y donde solo la tristeza ejercerá su dominio.

Es importante señalar también la cantidad de referencias a libros que se cita en el cuento:
Estudiábamos juntos obras tales como el Vever et Chartreuse, de Gresset, el Belfegor, de Maquiavelo; Del Cielo y del Infierno, de Swedenborg; el Viaje subterráneo de Nicolás Klim, de Holberg; la Quiromancia, de Robert Flud, Jean d’Indaginé y De la Chambre; el Viaje a la distancia azul, de Tieck; y la Ciudad del Sol, de Campanella. Nuestro libro favorito era un pequeño volumen en octavo del Directorium Inquisitorium, del dominico Eymeric de Gironne, y había pasajes de Pomponius Mela sobre los viejos sátiros africanos y egibanos, con los cuales Usher soñaba horas enteras. Pero encontraba su principal deleite en la lectura cuidadosa de un rarísimo y curioso libro gótico en cuarto —el manual de una iglesia olvidada—, las Vigiliæ Mortuorum Chorum Eclesiæ Maguntiæ.
Lamentablemente, la hermana falleció y Roderick Usher pide a su amigo que le ayude a preservar el cuerpo en una cripta de la mansión.
 
Pero pasaron los días, y de pronto Roderick Usher experimenta rasgos que su amigo cree que se trata de locura y asimismo, en una noche donde es imposible dormir, una tormenta se aproxima al lugar.
 
El narrador encuentra a Roderick Usher despierto y abatido, entonces desea reanimarlo y le propone leerle el libro Mad Trist de sir Launcelot Canning.

Entonces viene la magia de Poe que construye un espejo, un paralelismo entre la novela que el narrador va leyéndole a Roderick y lo que está sucediendo en aquella casa Usher. Automaticamente mi memoria me llevó a las últimas páginas de Cien años de soledad cuando el último Aureliano leía frenéticamente los manuscritos de Melquiades.

Esta extraña coincidencia entre el libro Mad Trist, con la lucha del caballero contra un dragón, es inquietante y llena de terror porque los sonidos producidos por las escenas del libro se corresponden como un eco a lo que en ese momento se viene escuchando en la Casa Usher, hasta que Roderick Usher rompe en grito para expresar lo que ha oído y es en ese momento que del terror pasamos al pánico para el desenlace final del cuento. El procedimiento alquímico se ha completado.

Una obra maestra de Edgar Allan Poe.
 

viernes, 29 de octubre de 2021

El corazón delator (Edgar Allan Poe, 1843)

“En Edgar A. Poe hay un rasgo concreto que le distingue definitivamente del resto de los escritores y que constituye su gran particularidad, a saber: la fuerza de la imaginación. Y no es que supere en imaginación a otros escritores, sino que en sus facultades imaginativas existe una particularidad que nadie más posee, y que es la fuerza de los detalles” (Fedor Dostoievski en Diario de un escritor)
 

 
Publicado por primera vez en el periódico literario The Pioneer en enero de 1843. Poe lo republicó más tarde en su periódico el Broadway Journal en la edición del 23 de agosto de 1845.

En muy pocas páginas Poe concentra y despliega una narración siniestra y macabra de un crimen atroz.

Sin duda el personaje del Corazón delator influyó en Dostoievski para crear a su Raskólnikov en Crimen y castigo. 

Poe nos presenta a un asesino o alguien que está a punto de serlo, conocemos su obsesión por cometer una acción inhumana y por qué motivo. ¡Por un ojo! El narrador menciona que aquel ojo del viejo es como un buitre y por ello quiere asesinarlo. Vaya que si esto no es locura. Lo interesante es que el mismo narrador nos enfatiza que no está loco y se justifica describiéndonos su detalladísimo plan criminal para derramar la sangre del anciano.

Presten atención ahora. Ustedes me toman por loco. Pero los locos no saben nada. En cambio… ¡si hubieran podido verme! ¡Si hubieran podido ver con qué habilidad procedí! ¡Con qué cuidado… con qué previsión… con qué disimulo me puse a la obra! Jamás fui más amable con el viejo que la semana antes de matarlo.

El narrador asimismo declara que puede percibir lo que se escucha en la tierra, en el cielo y en el Infierno y precisamente esta capacidad suprasensorial es lo que al final hace que su crimen no sea perfecto.

Y es entonces cuando ingresa el elemento fantástico. Un sonido como un reloj envuelto en una mota de algodón se va intensificando más y más. Es el corazón de la víctima que se resiste a morir y que con su palpitar grita justicia. Ese sonido que se torna insoportable hace que el narrador no pueda resistirlo y no soporte fingir más ante los policías que permanecen sospechosamente en su casa. 
 
 
El corazón delator es un texto breve, intenso, macabro y fantástico.

miércoles, 27 de octubre de 2021

El Horla (Guy de Maupassant, 1887)

“Pero ¿de dónde vienen estas influencias misteriosas que mudan nuestra felicidad en desaliento y nuestra confianza en desesperación? Se diría que el aire invisible está lleno de Potencias incognoscibles cuya misteriosa proximidad acusamos” (El Horla)
 
 
Hay una delgada frontera entre la realidad y la fantasía en la obra de Guy de Maupassant y de manera muy marcada en este relato. El Horla es un ente, una fuerza sobrenatural que tiene la capacidad de enloquecer al protagonista con sus continuas alteraciones de la disposición de los objetos.

La inquietud y el miedo va en aumento a medida que la presencia del ente, a quien el protagonista llama El Horla”, se manifiesta cada vez con más evidencia. Desde el movimiento de la página de un libro abierto en una habitación cerrada, la desaparición del contenido líquido de alguna bebida en varios días consecutivos, entre otros fenómenos, genera en el personaje principal una crisis de angustia y desesperación ante la imposibilidad de explicar tales hechos insólitos.

Algo ajeno está presente, no se sabe bien si en la mente del protagonista o es un ente realmente sobrenatural. Le atribuye originario de un lugar lejano, no de Europa sino de América, de esa América del Sur tan misteriosa como es el Brasil.

El Horla es un relato inquietante, es un diario en el que día a día el protagonista pone en evidencia ese cambio progresivo de deterioro en su salud por una fuerza inexplicable. 
 
6 de agosto. Esta vez no estoy loco. ¡Pues he visto…, he visto…, he visto!… No puedo ya dudar… ¡He visto!… ¡Todavía me dura el frío hasta en las uñas…, todavía tengo el miedo hasta en los tuétanos…, pues he visto!…
He disfrutado del cuento gracias a la traducción de José Ramón Monreal.

Sobre el autor: 


Henry-René-Albert-Guy de Maupassant es un escritor y periodista literario francés nacido el 5 de agosto de 1850 en el castillo de Miromesnil en Tourville-sur-Arques (en Seine-Inférieure) y fallecido el 6 de julio de 1893 en París.

Vinculado a Gustave Flaubert y Émile Zola, Maupassant marcó la literatura francesa con sus seis novelas, entre ellas “Una vida” en 1883, “Bel-Ami” en 1885, “Pierre y Jean” en 1887-1888, y especialmente por sus nouvelles (a veces llamados cuentos) como “Bola de Sebo” en 1880, los Cuentos de la becada (1883) o “El Horla” (1887). Estas obras captan la atención por su fuerza realista, la presencia significativa de lo fantástico y por el pesimismo que más a menudo emerge, pero también por su dominio estilístico. La carrera literaria de Maupassant se limitó a una década, de 1880 a 1890, antes de descender gradualmente a la locura y morir poco antes de los 43 años. Reconocido durante su vida, conserva una gran reputación, renovada nuevamente por las numerosas adaptaciones cinematográficas de sus obras.

domingo, 24 de octubre de 2021

Drácula (Bram Stoker, 1897)

  “Sea bienvenido a mi morada. Entre en el castillo por su propia voluntad” (Drácula, Bram Stoker)



Oscar Wilde dijo sobre la novela Drácula que era la obra de terror mejor escrita de todos los tiempos, y también «la novela más hermosa jamás escrita».

Cuando Jonathan Harker describía su viaje desde Londres hacia la zona de los Cárpatos en la Europa Oriental, un lugar lejano y desconocido, ni por asomo se imaginó que su vida y la de otros estaba a punto de cambiar para siempre. Jonathan Harker, un empleado de un bufete de abogados que asesoraba en los trámites inmobiliarios, sentía una gran oportunidad de negocio poder concretar el contrato inmobiliario con un Conde que vivía en las lejanas tierras orientales de Europa. El Conde Drácula.

En los primeros capítulos nos enteramos de todo gracias a lo escrito por Jonathan en sus diarios, día a día, tanto de día como de noche. Y poco a poco la historia se torna más sombría y misteriosa. El viaje de occidente, un lugar común, hacia oriente, un lugar desconocido y lejano, hace que también nos inquietemos como lectores. Las montañas, la noche, la luna, el aullido de los lobos, la aproximación a lo desconocido, y los gestos desesperados de las gentes que se han enterado de que Jonathan irá a ese castillo, nos hace sentir inquietud y zozobra cuando menos.

La novela es extensa, cerca de quinientas páginas en donde el autor ha hilvanado con gran detalle los acontecimientos. No ha dejado escapar nada al azar.

La novela simboliza la lucha del bien contra el mal. El mal representado por el Conde Drácula, un no-muerto, un demonio, una cosa, que por siglos se mantiene “vivo” a costa de la sangre de los seres vivos. Pero que planea desde años invadir y conquistar territorios para convertir a los humanos a su condición. Y por eso entra en contacto con el negocio de Jonathan.

Luego de los impactantes capítulos de la visita de Jonathan al castillo, dejamos de saber noticias de aquel personaje porque empezaremos a leer el diario de otro personaje: Mina, la prometida de Jonathan, quien espera en Inglaterra por noticias suyas y ante su ausencia empieza a preocuparse.

A lo largo de los capítulos el Conde Drácula irá concretando su malévolo plan por lo que para contrarrestar aparecerán en la historia otros personajes que representarán al bien, además de Jonathan y Mina, tendremos a Arthur y su prometida Lucy, Quincey Morris, el médico Jhon Seward y sobre todo el profesor neerlandés Abraham Van Helsing que con su experiencia y sabiduría se erigirá como el líder para enfrentar el mal que amenaza a sus amigos y a la humanidad en general.

En la novela hay sacrificios, pactos de sangre, hipnotismo, poderes de teletransportación, metamorfosis, locura, pesadillas, crucifijos, ostia, ajos, entre otros elementos que harán de la historia muy atrapante.

Ante el mal diabólico del conde Drácula se opondrán las fuerzas nobles del ser humano como es el amor, el amor que existe en Jonathan y Mina, el amor que existe en los amigos que se han unido para poder vencerlo y sobre todo el amor a Dios y la fe cristiana de los personajes, muchos de ellos se apoyan en Dios y lo invocan en rezos y plegarias para poder enfrentar al demonio porque saben que sin la ayuda de Dios no podrán derrotarlo.

La novela está estructurada mediante una colección de diarios, cartas, grabaciones por fonógrafos, memorándums, reportes periodísticos, todos ordenados cronológicamente y escritos por diferentes personajes lo cual le da coherencia y verisimilitud a la novela.

He disfrutado mucho la traducción de Mario Montalbán. Además, la edición contiene ilustraciones de Jae Lee que con sus trazos monocromáticos le da un carácter más sombrío a la historia.

Sobre el autor: 


Abraham Stoker nació en Dublín, Irlanda, en 1847 y falleció en 1912. Tras realizar sus estudios en Trinity College de la Universidad de Dublín se licenciaría en matemáticas y ciencias. Trabajó durante diez años como funcionario y crítico teatral hasta que se marchó a Inglaterra en 1876. Allí trabajó como secretario y representante del actor sir Henry Irving, con quien dirigió el Lyceum Theatre de Londres. Escribió numerosos libros, entre los que se cuenta su novela “La dama del sudario” (1909), así como varios relatos.

miércoles, 20 de octubre de 2021

Hamlet (Shakespeare, 1602)

Ser o no ser, ésa es la cuestión. ¿Qué es más elevado para el espíritu? ¿Sufrir los golpes y los dardos de la insultante fortuna o tomar armas contra un mar de calamidades, y haciéndoles frente para acabar con ellos?... (Hamlet)

 

 
Desde el primer acto queda declarado que algo anda mal en el reino de Dinamarca, desde que un fantasma, quien adopta la forma del difunto rey Hamlet, se presenta continuamente a los guardas del castillo augurando algo malo.

Marcelo declara entonces: “algo se pudre en Dinamarca”.

Hamlet es mi primera obra de teatro leída de Shakespeare. La obra consta de cinco actos, está ambientada en Dinamarca, de cuya época no se precisa, pero a criterio de Diego Ortega (léase su libro “Y todo el resto es silencio: William Shakespeare en cinco actos”), si no mal recuerdo, se remonta a la edad media.

Hamlet es una de las más famosas obras que produjo William Shakespeare, es famoso sobre todo por el soliloquio que hace el príncipe Hamlet en el acto tercero y que empieza con la famosa pregunta: Ser o no ser, esa es la cuestión... Ese soliloquio tan famoso que ha sido interpretado tantas veces por muchos inclusive por el genial Charles Chaplin en la película “Un rey en Nueva York”.

Pero retomando el hilo de la historia, Hamlet, es una obra que trata sobre fundamentalmente de la venganza. Alguien ha matado al rey Hamlet y su hermano Claudio lo sucede en el trono casándose con la viuda de Hamlet, la reina Gertrudis, madre del príncipe Hamlet.

Al príncipe Hamlet le disgusta que no se haya mantenido las debidas formas del duelo a su padre y que su madre se haya casado rápidamente con su tío Claudio.

Ante el dolor de un hijo por la pérdida de un padre bueno, un fantasma hace su aparición ante él para contarle sobre la muerte de su padre y quién es el culpable. Se revela que no ha sido una muerte accidental sino algo planeado para usurpar el poder.

Ante tal revelación, el príncipe Hamlet queda completamente aturdido y deseará tomar venganza. Sin embargo, tendrá que elaborar un arriesgado plan para consumar la venganza y salvar el honor de su difunto padre.

Pero sucede que el hombre no es capaz de controlar las consecuencias de todos sus actos y el destino siempre nos tiene reservado grandes tragedias que, mientras Hamlet va ejecutando su plan, otras tragedias se van precipitando como efectos colaterales en varios personajes y cada vez más se va haciendo insostenible la situación hasta el punto de llegar a un enfrentamiento mediante una lucha.

Su rival es un joven caballero llamado Laertes, hijo de Polonio, consejero del rey, quien fue víctima mortal del príncipe Hamlet por un error, decide vengarse a toda costa.

Más adelante en la historia veremos también a otro joven príncipe que reclama venganza. Se trata del príncipe de Noruega, Fortimbrás, quien desea vengarse del rey Hamlet y conquistar Dinamarca porque fue el rey Hamlet quien mató a su padre, el rey de Noruega, en un enfrentamiento.

Pero mientras Laertes y Fortimbrás se muestran decididos a vengarse sin vacilación, en el caso del príncipe Hamlet no se evidencia tal resolución. El procedimiento por el cual Hamlet decide vengarse será distinto. La duda estará presente constantemente en el personaje y se evidencia claramente en ese soliloquio famoso donde libra una lucha interna entre soportar las calumnias o vengarse a costa de morir, pero con el temor de que al morir ya no habrá nada más. El príncipe Hamlet se revela, según Harold Bloom, como uno de los personajes más inteligentes de la literatura, pudiendo engañar a todos y ocultar sus verdaderas intenciones para finalmente asestar el golpe de la venganza no obstante el manto de la muerte cae sobre muchos personajes que nada tuvieron que ver en el crimen del rey Hamlet.

domingo, 3 de octubre de 2021

Bobok (Dostoievski, 1873)

En mi opinión, no hay nadie más inteligente que quien se llama imbécil al menos una vez al mes, actitud inaudita en nuestros días. (Bobok)



Bobok es un relato publicado en 1873 en la sección "Diario de un escritor" de la revista "El Ciudadano" en la cual Dostoievski era el director.

Según Mikhail Bajtín, de acuerdo con las notas introductorias de Víctor Gallego Ballesteros, traductor del relato que se encuentra dentro del libro "Diario de un escritor", dice que “Bobok” constituye “casi un microcosmos de toda su obra. Muchas de las ideas, temas e imágenes de ésta (en realidad las más importantes), tanto de los trabajos precedentes como de las posteriores, se manifiestan en el relato de una forma extremadamente aguda y descubierta: la idea de que “todo está permitido” si no existe Dios y la inmortalidad del alma (una de las imágenes centrales en su obra); el tema de la confesión sin arrepentimiento y de la “verdad desvergonzada”, relacionado con la idea anterior y que atraviesa toda la obra de Dostoievski a partir de los “Apuntes del subsuelo”; el de los últimos instantes de la conciencia (que en otras obras se relaciona con el tema de la pena de muerte y el suicidio); el de la conciencia que se encuentra en el límite de la demencia; el de la voluptuosidad que penetra en las esferas superiores de la conciencia y del pensamiento; el de la “impropiedad” y “fealdad” de una vida separada de las raíces y del pueblo”.

Y es que Bobok es un relato escrito en un tono sarcástico, más similar al estilo del relato El cocodrilo o La mujer de otro y el marido debajo de la cama a diferencia de sus obras más conocidas como Crimen y Castigo o Los Hermanos Karamázov.

Dostoievski, desde las primeras líneas advierte al lector que el texto titulado Bobok corresponde a “las notas de cierta persona” y de esa manera el autor queda desvinculado del texto y la narración en primera persona recae en el personaje principal llamado Iván Ivánich.

El relato se centrará en la visita que realiza Iván Ivánich a un cementerio, acaba de fallecer un pariente lejano y es invitado al entierro, y que por no aburrirse con las ceremonias decide merodear entre las tumbas. Es allí, en medio de las tumbas, en esa soledad y quietud donde Iván empieza a oír murmullos parecidos a voces, que provienen de, para su gran sorpresa,  debajo de la tierra.

A partir de este hecho fantástico, Dostoievski continuará con su crítica social que ya se había notado claramente a lo largo del relato contra la prensa y los “intelectuales” y que en esas páginas en donde Iván permanece atento, curioso por oír mejor lo que dicen esas voces, empezará el desfile de una serie de personajes, muertos todos, o por lo menos enterrados que, sin embargo, empezarán a celebrar una especie de concilio donde darán origen a una serie de diálogos de lo más absurdos, ridículos, sorprendentes, insólitos y risibles que desnudarán por completo la corrompida moral de los ciudadanos. Nadie se salva.

Bobok es un relato corto, entretenido, con tintes cómicos y con mensajes subliminales relacionados con, como lo declaró Bajtín, la conciencia, la moral, la corrupción del alma, el mundo de apariencias e hipocresías, de ambición, corrupción y voluptuosidades, el misterio que hay más allá de la muerte, etc.

Un relato recomendable.